天使の吐息
Title translates to: Angel's Sigh
Artist: Jun Fukuyama
Thanks Lucathia for the lyrics~! ^^
Romaji Lyrics:
douka oshiete kudasai umaku kotoba ni dekinakute
sugoku sukitte kimochi ga mune ga takanaru hodo ni
boku o neiro wo yobun desu
a... marude tenshi no kasakana ashioto ga
tojita mabutaku suguru youni
mezametemo kietari shimasen ka kono fushigi no kotae sore wa
anata da to iina
douka kikasete kudasai itsumo sagashite itan desu
aoku sunda izumi kara shizuku koboreta youni
boku no kokoro ni hirogatte
a... marude tenshi no toiki no youna oto wa hora
madoromi no yurikago
mezametara awasete ii desu ka zutto motometeta shirabe wa
anata no sasayaki
a... yume de tenshi ga furete itta youna neiro
tobira wo akete iku
nando demo kanadete hoshikute madoromi yori fukaku motto
anata wo shiritai
::♩Top♩::
Kanji Lyrics
どうか教えてください うまく言葉にできなくて
すごく好きって気持ちが 胸が高鳴るほどに
僕を音色を呼ぶんです
あ・・・ まるで天使の微かな足音が
閉じたまぶたくすぐるように
目覚めても消えたりしませんか この不思議の理由それは
あなただといいな
どうか聴かせてください いつも探していたんです
青く澄んだ泉から しずく零れたように
僕の心に広がって
あ・・・ まるで天使の吐息のような音はほら
まどろみの揺りかご
目覚めたら合奏わせていいですか ずっと求めてた調べは
あなたの囁き
あ・・・ 夢で天使が触れていったような音色
扉を開けていく
何度でも奏でてほしくて まどろみより深くもっと
あなたを知りたい
::♩Top♩::
Translation
Tell me one way or the other. I can't put it into words well.
This feeling of "extreme like" does not just echo loudly in my heart.
I am called out to by the sound you play.
Ah... it's as if the faint footsteps of an angel are
Tickling my closed eyelids
Even if I wake up, they won't disappear right? This mysterious answer
I hope it's you.
Somehow, let me hear you play. I've always been looking for it.
Trickling from the clear blue springs as if it's overflowing
Widening my heart.
Ah... the sound is like angel's sigh, you know,
Slumber's cradle.
When I wake up, is it okay to perform with you? The tune that I have always been seeking
is your whisper.
Ah...this sound is like being touched by an angel in a dream
I am going to open that door.
I want you to play countless times. Even deeper than slumber,
I want to know you.
::♩Back♩:: ::♩Top♩::
Credits
|