|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Lyrics: Tsuki no Kakera - Len Tsukimori songArtist: Kishou TaniyamaThanks Aestalitz for the romaji lyrics, Amerei for editing the lyrics, and HarukaKou for the translation~! ^^ NOTE: I actually forgot (my memory really sucks...) that the kanji and romaji lyrics were already posted on the La Corda LJ Community, so I ended up attempting to type up at least the kanji for it, which I ended up doing. ^^; That's what I get for not copying the lyrics when I first saw them there. XD;
Romaji Lyrics:
sakyuu o koete kikoete kuru kaze no naku koe hibiite kuru
gin no KUROSU seoi samayotte michi o yukeba sono ne ga michibiku kimi dake ni kikaseyou afuredasu senritsu omoi subete
sora no mukou o aogi nagara donna ashita o miterun darou
yubi o tatete sotto kuchi moto ni furete miseru neiro wa kotaeru kimi dake ni kikasetai kono mune ni umareru yasashii yume o
kimi dake ni kikasetai futatsu no oto ga sou musubi aeba
kimi dake ni kikaseyou afuredasu senritsu omoi subete
Kanji Lyrics
砂丘を越えて聴こえてくる 風の鳴く声響いてくる
銀の十字架(クロス)背負い さ迷って道を行けば その音(ね)が導く
君だけに聴かせよう あふれだす旋律 想いすべて
夜空(そら)の向こうを仰ぎながら どんな明日を見てるんだろう
指を立ててそっと 口もとに触れてみせる 音色は答える
君だけに聴かせたい この胸に生まれる優しい夢を
君だけに聴かせたい ふたつの音がそう結びあえば
君だけに聴かせよう あふれだす旋律 想いすべて
Translation
I can hear every sound as grains of sand flow down hills
This silver *Cross that was shouldered for me
And it's only you, that I can hear now
Looking up to the night sky
These fingers reach out for you softly
And it's only you, that I want to hear
And it's only you that I want to hear
And it's only you that I can hear now
Translator's note:
Credits
|
PollSite RelatedInformation
Anime
Characters
Fanbase
Multimedia
Affiliates
Counter
Credits (Overall)
|
![]() |
||